DC&PT - Thời Sự 2010

 

 

 

Dư luận quốc tế chỉ trích sự vi phạm nhân quyền

của nhóm cầm đầu CSVN

 

 

Ngày 20.1 Tòa án Nhân dân đã đưa bốn Người Dân chủ trẻ tuổi Trần Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung, Lê Công Định và Lê Thăng Long ra xử để nhằm dọa nạt những chuyên viên và trí thức khác. Bốn người này đã phải nhận các bản án rất nặng,  bị tù giam từ 16 năm tới 5 năm, sau này khi hết hạn tù họ còn bị quản li tại gia nhiều năm.

 

Hành động chà đạp tự do và nhân quyền của nhóm cầm đầu CSVN đã bị dư luận rộng rãi trên thế giới nghiêm khắc kết án.

 

Dưới đây là trích một số tin của các đài ngoại quốc có chương trình tiếng Việt.

 

 

Phản ứng về vụ xử bất đồng chính kiến

 

Anh quốc và Hoa Kỳ là hai nước phản ứng nhanh nhất trước án tù nhiều năm dành cho các nhà đối kháng trong phiên xử 20/01.

Chỉ vài tiếng sau khi tòa tuyên án, Bộ Ngoại giao Anh lên tiếng bày tỏ quan ngại.

Thứ trưởng Ngoại giao Ivan Lewis nói tại London: "Không thể cầm tù bất kỳ ai vì người đó bày tỏ quan điểm của mình một cách hòa bình".

"Quyền tự do ngôn luận và tự do lưu thông tư tưởng là tối quan trọng cho một nền kinh tế và xã hội phát triển."

Theo ông Lewis, các bản ạ́n như vừa trao chỉ "gây phương hại cho vị thế của Việt Nam trên trường quốc tế".

Việc kết tội này cũng đặt ra những câu hỏi nghiêm trọng đối với cam kết của Việt Nam về nền pháp trị và cải cách

Đại sứ Hoa Kỳ Michael Michalak

Trong khi đó, Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Michael Michalak vừa ra thông cáo viết: "Đại sứ quán Hoa Kỳ lo ngại sâu sắc bởi việc kết án luật sư Lê Công Định cũng như các ông Nguyễn Tiến Trung, Trần Huỳnh Duy Thức và Lê Thăng Long vào ngày 20/01 về các tội danh lật đổ."

"Chúng tôi cũng quan ngại về việc tiến hành phiên toà rõ ràng đã thiếu trình tự chuẩn mực."

Ông Michalak bình luận rằng các bản án đã "đi ngược lại với Tuyên ngôn Nhân quyền Liên Hiệp Quốc".

"Việc kết tội này cũng đặt ra những câu hỏi nghiêm trọng đối với cam kết của Việt Nam về nền pháp trị và cải cách."

Ông đại sứ thúc giục chính phủ Việt Nam trả tự do cho các vị vừa bị án tù cũng như tất cả các tù nhân lương tâm khác "ngay lập tức và vô điều kiện".

Chính phủ Việt Nam chưa có phản ứng gì về các thông cáo ở trên.

Được biết Liên hiệp châu Âu cũng sẽ sớm ra tuyên bố của mình về các bản án ra hôm thứ Tư.

 

Vụ xử 'tổn hại thanh danh Việt Nam'

 

Chính phủ Anh quan ngại sâu sắc

Cộng đồng quốc tế đã lên tiếng bày tỏ quan điểm về vụ xử và bản án đối với bốn nhân vật đối kháng, gồm luật sư Lê Công Định cũng như các ông Nguyễn Tiến Trung, Trần Huỳnh Duy Thức và Lê Thăng Long về các tội danh lật đổ chính quyền. Phiên xử diễn ra tại TP. HCM vào ngày 20/01.

Anh quốc và Hoa Kỳ là hai nước phản ứng nhanh nhất trước án tù nhiều năm dành cho các nhân vật này. Đại sứ Anh tại Việt Nam, ông Mark Kent cho BBC biết quan điểm của Anh quốc:

Đại sứ Mark Kent: Thứ trưởng Bộ ngoại giao của chúng tôi, ông Ivan Lewis, đã bày tỏ quan ngại sâu sắc trước sự việc ngày hôm qua. Tôi cho rằng những trường hợp như vụ việc ngày hôm qua là một quảng bá không hay cho Việt Nam và sẽ chỉ làm tổn hại tới thanh danh của Việt Nam trước cộng đồng quốc tế. Thật không may là nó sẽ ảnh hưởng tới các lĩnh vực du lịch và đầu tư.

Chúng tôi tiếp tục làm việc cùng Việt Nam trên cương vị là một đối tác quốc tế và chúng tôi tiếp tục nhấn mạnh niềm tin của chúng tôi rằng sự phát triển bền vững của bất cứ một xã hội nào đều đòi hỏi sự trao đổi tự do về thông tin và tư tưởng. Và những người bày tỏ quan điểm một cách hòa bình về những vấn đề như vậy không nên bị trừng phạt hay bị bỏ tù

BBC: Một số nước đã lên tiếng bày tỏ quan điểm tương tự như Anh và Hoa Kỳ. Điều này cũng đã từng xảy ra trước đây. Nhưng dường như vẫn chưa có tác dụng gì đối với Việt Nam. Ông có nghĩ như vậy không và liệu cộng đồng quốc tế có thể làm gì để giúp Việt Nam trên phương diện này?

Tất nhiên Việt Nam là một nước có chủ quyền và có quyền giải quyết những vấn đề của nước mình.

Tuy nhiên chúng tôi tin rằng trên cơ sở các nghĩa vụ và luật pháp quốc tế cũng như vì những lợi ích riêng của đất nước về mặt phát triển, và trên phương diện bảo đảm sự tham gia của mọi thành viên xã hội trong việc giúp xây dựng một nền kinh tế hiện đại dựa trên kiến thức, thì điều tối quan trọng là không nên loại bỏ những tiếng nói khác biệt.

Vụ việc này là một quảng bá không hay cho Việt Nam và sẽ chỉ làm tổn hại tới thanh danh của Việt Nam trước cộng đồng quốc tế.

Hiện tại chúng tôi vẫn tiếp tục lên tiếng. Tôi nghĩ rằng Anh quốc vẫn được nhìn nhận là một người bạn của Việt Nam. Chúng tôi tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trên lĩnh vực phát triển như tự do thương mại và đó là lý do tại sao Anh quốc phản đối các biện pháp vẫn đang được áp dụng đối với Việt Nam về chống bán phá giá giầy dép vì chúng tôi cho rằng điều đó là không thích đáng.

Nhưng là một người bạn của Việt Nam, chúng tôi cũng thấy mình có nghĩa vụ phải lên tiếng về những vấn đề như vấn đề này vì chúng tôi cảm thấy không có lợi cho sự phát triển của Việt Nam trong tương lai.

BBC: Cũng nhân đây, xin chúc mừng trang Facebook của Đại Sứ Quán Anh tại Việt Nam mới khai trương đúng vào ngày 20/01. Được biết là trong thời gian qua người sử dụng Facebook ở Việt Nam đã gặp khó khăn vào website này. Vậy liệu ông có lo ngại về việc những người sử dụng Facebook tại Việt Nam có thể trong tương lai cũng sẽ gặp khó khăn khi muốn vào trang Facebook mà Đại sứ quán Anh mới lập hay không?

Tôi cũng được biết là đã từng có khó khăn cho người sử dụng và chúng tôi cũng đã đặt câu hỏi về chuyện đó. Xin nhắc lại, Facebook hay các mạng xã hội như blog là một phần của thế giới hiện đại. Có những trang được dùng cho sinh viên học tiếng Anh, hay được những doanh nghiệp vừa và nhỏ của Việt Nam dùng để làm nơi chào hàng.

Nếu chúng ta nhìn vào sự phát triển dài hạn của xã hội với những tiềm năng to lớn như vậy thì một trong những lợi thế chính là lớp trẻ có hiểu biết về kỹ thuật. Và vậy thì chúng ta nên khuyến khích giới trẻ Việt Nam hãy nắm bắt kỹ thuật mới và giúp sử dụng kỹ thuật đó để xây dựng và phát triển nền kinh tế của đất nước.

Trong tương lai, Việt Nam sẽ phải cạnh tranh với các quốc gia khác để thu hút đầu tư trên các lĩnh vực như IT, phần mềm và trong ngành công nghiệp kỹ thuật cao. Điều quan trọng lúc này là xây dựng cơ sở kiến thức và kỹ năng để biến Việt Nam thành một địa chỉ hấp dẫn đầu tư.

 

 

Các nhóm nhân quyền chỉ trích bản án

 

Ân xá Quốc tế (Amnesty International) ngày 20/01/2010 ra thông cáo gọi phiên xử cùng ngày với các nhà đối kháng là "sự nhạo báng công lý".

Thông cáo nói “Những người này đáng ra không bao giờ nên bị bắt chứ đừng nói là bị buộc tội và nhận án tù”.

Brittis Edman, nhà nghiên cứu về Việt Nam của Amnesty International nói trong thông cáo: “Phiên xử không cho các bị cáo được bào chữa một cách đáng kể, thể hiện một cách rõ ràng việc thiếu bao dung đối với tự do ngôn luận và bất đồng một cách hòa bình, và việc tòa án thiếu tính độc lập.”

Các án tù được đưa ra trong bối cảnh ra tăng trấn áp việc chỉ trích chính phủ theo đó nhắm vào các luật sư độc lập, người viết blog, và các nhà hoạt động cổ vũ cho dân chủ chỉ trích các chính sách của chính phủ.

Brittis Edman nói: “Phiên tòa rõ ràng sự nhạo báng công lý, phiên xử tước bỏ nhân quyền cơ bản như giả định là vô tội và quyền được bào chữa.”

Amnesty nói hội đồng xét xử chỉ hội ý 15 phút và sau đó đọc bản án mất 45 phút, và theo họ, điều đó chứng tỏ bản án đã được sắp đặt từ trước.

Điều này cho thấy rõ ràng bản án đã được chuẩn bị trước phiên xử.

Trong khi đó Tổ chức Theo dõi Nhân quyền (Human Rights Watch) chỉ trích chính phủ các nước phương Tây miễn cưỡng lên án giới lãnh dạo Việt Nam vi phạm nhân quyền.

'Mặc cảm chiến tranh'

Brad Adams, người đứng đầu ban Á châu của tổ chức này, nói chính phủ các nước phương Tây nói chung lờ đi tình hình tại Việt Nam do đất nước này có quá khứ về chiến tranh.

“Tại phương Tây có nhiều người cảm thấy có lỗi trong các cuộc chiến với Pháp và Hoa Kỳ tại Việt Nam.”

"Nếu người ta hy vọng đất nước này sẽ có ngày trở thành quốc gia dân chủ đa đảng thì đó sẽ là một quá trình rất lâu dài"

Brad Adams, Human Rights Watch

“Điều này dẫn tới việc có nhiều người nghĩ rằng họ nên dễ dãi với chính phủ Việt Nam, thế nhưng điều đó không nhất thiết sẽ làm cuộc sống của người dân Việt Nam khá hơn," ông Brad Adams nói.

Ông nói thêm rằng “Đó là vì sao chính phủ các nước phương Tây bơm tiền vào nền kinh tế đang hưng thịnh của Việt Nam thay vì bình luận về thực trạng của Việt Nam vẫn còn là một nước độc tài một đảng."

Theo ông, phương Tây “bỏ qua” cho Việt Nam về các vi phạm nhân quyền.

Ông Brad Adams nói: “Lê Công Định là người can đảm.”

“Thế nhưng tôi sợ rằng sau lần này, ông sẽ không còn được chú ý. Tuy nhiên có những người khác sẽ thế chân.”

“Có rất nhiều người giống như ông nhưng cần phải có thời gian và vì vậy cuộc tranh đấu cho tự do và dân chủ này không được liền mạch.”

“Nếu người ta hy vọng đất nước này sẽ có ngày trở thành quốc gia dân chủ đa đảng thì đó sẽ là một quá trình rất lâu dài.”

Chính phủ Hoa Kỳ và Anh cũng đã ra thông cáo chỉ trích bản án dành cho các ông Lê Công Định, Lê Thăng Long, Trần Huỳnh Duy Thức và Nguyễn Tiến Trung.

‘Đấu đá nội bộ’

"Chúng tôi thúc giục ASEAN bày tỏ quan ngại ngày càng ra tăng sau các án tù mới đây"

Phóng viên Không Biên giới

Trong khi đó Tổ chức Phóng viên Không Biên giới trên trang web của họ lên án điều họ gọi là cái giá mà những nhà hoạt động này phải trả cho sự chứng hoang tưởng của Đảng Cộng Sản Việt Nam cũng như cuộc đấu đá quyền lực nội bộ trong đảng trước kỳ đại hội đảng được tổ chức vào năm sau.

Thông cáo trên trang của tổ chức này nói việc bắt và xử tù này sẽ không ngưng được cuộc tranh luận về tương lai của đất nước.

Cộng đồng quốc tế phải lên án các án tù nặng này và tạo áp lực để chính phủ Việt Nam phải thả các nhà hoạt động.

“Chúng tôi hối thúc Liên hiệp Âu châu ngưng đối thoại nhân quyền với Việt Nam cho tới khi các nhà hoạt động được trả tự do, và chúng tôi thúc giục ASEAN bày tỏ quan ngại ngày càng ra tăng sau các án tù mới đây”, trang web của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới viết.

 

Trích: BBC 21.1

___________________________

 

Quốc tế chỉ trích phiên tòa xử các nhà tranh đấu Việt Nam

Việt Long, phóng viên RFA

Công luận quốc tế nhận định ra sao về phiên xử tại thành phố Hồ Chí Minh và những bản án dành cho bốn nhà Dân chủ Việt Nam hôm thứ Tư, 20.01.2010?

Phiên tòa diễn ra trong vòng 8 giờ đồng hồ vào lúc trời Sài Gòn mưa tầm tã.  Nhiều thân nhân của bị cáo Trần Huỳnh Duy Thức phải đứng đội mưa ở trước tòa vì không được vào dự phiên xử. 

Xa chuẩn mực quốc tế

Bên trong, buổi chiều tối, thời gian tòa tuyên đọc bản án cho 4 bị can còn lâu hơn cả thời gian tòa đình để nghị án và viết ra bản án đó. 

Vụ án thu hút sự chú ý của nước ngoài vì Lê Công Định là một người hùng biện, từng đại diện cho nhiều người hoạt động vì dân chủ trong nước cũng như từng là luật sư cho Hiệp hội Nông dân Việt Nam, về sau lại muốn bênh vực cho những người khiếu kiện.

Trong khi đó Nguyễn Tiến Trung được gọi là nhà dân chủ trẻ tuổi, từng được Tổng thống Hoa Kỳ George W. Bush và Thủ tướng Canada Stephen Harper tiếp kiến. 

Giới ngoại giao phương Tây đến dự và quan sát vụ xử án trên máy truyền hình từ phòng bên cạnh đều chỉ trích phiên tòa này. Một nhà ngoại giao không muốn nêu danh tính nói với phóng viên hãng thông tấn Reuters rằng vụ xử án còn kém xa so với tiêu chuẩn pháp lý quốc tế về sự công bằng, vô tư của một cơ quan tư pháp. 

Đại sứ Đan Mạch Peter Lysholt Hansen nói với báo chí rằng tiến trình xử án gây mối quan ngại nặng nề và Đan Mạch sẽ cùng giới ngoại giao phương Tây mạnh mẽ thúc đẩy chính quyền Việt Nam lập tức ân xá ngay cho cả bốn người. 

 

Nguyễn Tiến Trung tại phiên tòa. Photo RFA from YouTube.

Tổng lãnh sự Mỹ tại thành phố Hồ Chí Minh Kenneth Fairfax phát biểu rằng Hoa Kỳ quan tâm sâu xa đến việc bắt giữ và kết án những người chỉ thực hiện quyền tự do ngôn luận. Ông cũng kêu gọi trả tự do lập tức và vô điều kiện cho bốn nhà dân chủ bị kết án hôm nay.  

Bản án định sẵn?

Tổ chức Ân xá quốc tế, Amnesty International, từ Luân Đôn ra thông cáo về những bản án dành cho những người dân chủ, cũng đồng thanh kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam lập tức trả tự do vô điều kiện cho các bị can của phiên tòa hôm thứ tư, chỉ trích sự thiếu công bằng và vô tư của phiên tòa ấy.

Đại diện của Amnesty International, người ký tên trong thông cáo phổ biến vài giờ sau khi phiên tòa kết thúc, bà Janice Beanland nói với đài Á Châu Tự Do về nguyên do của thông cáo này: 

“Tổ chức Ân xá quốc tế kinh ngạc vì bản án quá nặng dành cho 4 người dân chủ sáng nay tại thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam.  Tổ chức của chúng tôi cho rằng 4 nhân vật này phải được phóng thích ngay lập tức.”

Hỏi do đâu Tổ chức Ân xá quốc tế cho là bản án quá nặng nề, đại diện Amnesty International phát biểu:

“Tổ chức Ân xá quốc tế cho rằng 4 người này đáng lẽ không thể bị bắt giữ.  Họ không phạm một tội nào đáng gọi là tội hình sự. Đó là lý do chúng tôi cho rằng họ không thể bị truy tố theo điều 79 bộ luật hình sự về tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền Việt Nam.”

Bà Janice Beanland cũng được hỏi về quan điểm của Tổ chức Ân xá quốc tế liên quan tới phiên tòa sáng thứ tư tại thành phố Hồ Chí Minh:

“Chúng tôi quan ngại về việc phiên tòa này đã không đáp ứng được tiêu chuẩn quốc tế về xử án. Có vẻ như bản án đã được ấn định trước khi phiên xử bắt đầu. Các quan tòa chỉ nghị án trong vòng 15 phút trước khi phán quyết, và sau đó họ chỉ cần có 45 phút để tuyên án.

Điều đó cho thấy khá rõ là quyết định về mức án đã có trước. Như vậy là đã hoàn toàn không tuân thủ nguyên tắc pháp lý căn bản rằng bị can phải bị coi là vô tội trước khi nghị án.”

Về điều 79 trong bộ luật hình sự 1999 của Việt Nam, Tổ chức Ân xá quốc tế nêu nhận định:

“Chúng tôi cho rằng điều khoản liên quan đến tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền trong bộ luật này cần phải được gấp rút thay đổi, và chúng tôi đã kêu gọi Việt Nam thực hiện điều này từ nhiều năm nay. Điều khoản ấy có khung hình phạt lên đến tử hình, chỉ dùng để kết án những người bất đồng chính kiến ôn hoà mà thôi.”

Trích: RFA 20.1

 

____________________________

 

 

Việt Nam bị chỉ trích gay gắt về việc kết án nặng giới ly khai

 

Trọng Nghĩa

 

Sau khi kết án 4 nhà đấu tranh cho dân chủ hôm qua, hôm nay, tòa án Hải Phòng đã y án 6 nhà bất đồng chính kiến khác trong phiên xử phúc thẩm, 6 năm tù đối với nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, từ 2 đến 4 năm tù đối với các ông Nguyễn Mạnh Sơn, Nguyễn Văn Túc, Nguyễn Văn Tính, Nguyễn Kim Nhàn và Ngô Quỳnh. Giới quan tâm đến nhân quyền tại Việt Nam đều đã lên tiếng phản đối.

 

 

Theo hãng tin AFP, Đại sứ Mỹ tại Việt Nam ông Michael Michalak đã lên tiếng bày tỏ thái độ quan ngại về hiện tượng phiên tòa diễn tiến với thủ tục quá sơ sài. Đại sứ Mỹ kêu gọi Việt Nam trả tự do ngay lập tức cho bốn người vừa bị kết án cùng với các ''tù nhân vì lương tâm'' khác. Đối với ông Michalak, các bản án tù này khiến người ta hoài nghi về quyết tâm cải tổ cũng như thực thi nhà nước pháp quyền tại Việt Nam.

Cùng quan điểm với đại sứ Mỹ, Quốc vụ khanh Ivan Lewis thuộc bộ Ngoại giao Anh Quốc cũng tỏ ý ''quan ngại sâu sắc'' về các bản án tù. Theo ông Lewis : ''Không nên bỏ tù ai về tội phát biểu ý kiến một cách hòa bình. Tự do ngôn luận và tự do lưu hành ý tưởng là điều thiết yếu giúp cho kinh tế và xã hội phát triển. Các bản án tù vừa được tuyên chỉ gây hại cho uy tín của Việt Nam trên trường quốc tế''.

 

Xin nhắc lại là trong phiên xử sơ thẩm vào hôm qua, sau khi bị buộc tội ''hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân'', hai ông Lê Công Định  và Lê Thăng Long đã bị phạt 5 năm tù, ông Nguyễn Tiến Trung bị nặng hơn với bản án 7 năm. Riêng ông Trần Huỳnh Duy Thức bị nặng nhất : 16 năm tù giam.

Tính chất quá ngắn ngủi của phiên toà đã được giới quan sát nêu bật, vì phiên xử chỉ diễn ra trong vỏn vẹn một ngày, trong khi thời gian dự trù là hai ngày. Mặt khác, phần nghị án chỉ kéo dài khoảng 15 phút, trong lúc hàng tháng trời trước đó, báo chí chính thức của Việt Nam đã liên tiếp đăng bài kết tội bốn bị can.

Các tổ chức bảo vệ nhân quyền trên thế giới lẽ dĩ nhiên đã đồng loạt lên tiếng tố cáo phiên toà bị họ coi là dàn dựng. Từ tổ chức Ân xá Quốc tế Amnesty International, trụ sở ở Luân Đôn, cho đến Hiệp hội Freedom House tại Washington, tất cả đều tố cáo hành động bị đánh giá là đàn áp của chính quyền Việt Nam và đòi hỏi trả tự do cho những người này.

Theo các chuyên gia phân tích tình hình Việt Nam, bản án tù đối với 4 nhà đấu tranh cho dân chủ vào hôm qua nặng nề một cách bất thường. Nguyên nhân là vì các thành phần bảo thủ trong chính quyền Việt Nam muốn răn đe những tiếng nói bất đồng trong nước có thể vang lên vào lúc Đảng Cộng Sản Việt Nam chuẩn bị cho Đại Hội Đảng vào năm tới.

Còn tại Hải Phòng  hôm nay, tòa án đã xử y án sáu nhà bất đồng chính kiến khác trong phiên xử phúc thẩm. Tòa vẫn giữ nguyên bản án sơ thẩm, tức là 6 năm tù đối với nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa và  từ 2 đến 4 năm tù đối với các ông Nguyễn Mạnh Sơn, Nguyễn Văn Túc, Nguyễn Văn Tính, Nguyễn Kim Nhàn và Ngô Quỳnh.

Những người này đã bị kết án vào tháng 10 vừa qua với tội danh ''tuyên truyền chống Nhà nước'', theo điều 88 Bộ luật Hình sự, vì đã treo biểu ngữ, phát truyền đơn kêu gọi đa đảng dân chủ và lên án Trung Quốc xâm phạm chủ quyền của Việt Nam ở biển Đông.

 

Trích: RFI 21.1

 

 

Mục Thời sự Tạp chí Dân chủ & Phát triển điện tử:

            www.dcpt.org     hay    www.dcvapt.net

 

 

 

 


Hiệp Hội Dân Chủ và Phát Triển Việt Nam     Trở về Mục Lục