|
DC&PT - Thời
Sự 2007
Một Thế giới Xúc động
Lời giới
thiệu: Khi
cuốn sách “The Clash of Civilizations” của Samuel Huntington
ra đời cách đây hơn 10 năm, nhiều
học giả cho rằng nhan đề cuốn sách nhắc
nhớ lại sự khác biệt giữa hai nền
văn minh đă sinh ra các cuộc thánh chiến kéo dài
trong nhiều thế kỷ trong lịch sử, trong lúc
thế giới đang đối đầu
trước một sự căng thẳng mới
giữa hai nền văn minh Thiên chúa giáo và Hồi giáo
là một nhan đề thiếu tế nhị.
Nhưng
nếu không có sự đụng chạm giữa các
nền văn minh, thế giới chúng ta cũng
đang đối đầu trước một
sự đụng chạm khác. Học giả Dominique
Moїsi, một cố vấn thâm niên của Viện
Nghiên cứu Bang giao Quốc tế Pháp đặt trụ
sở tại Paris
(Institut Francais des Relations Internationales – IFRI) cho rằng, sự
đụng chạm đó là sự xúc động. Và ông
tŕnh bày ư của ông trong một tiểu luận nhan
đề “The Clash of Emotions” (Sự đụng
chạm của xúc động) đăng trong tạp
chí Foreign Affairs số tháng Giêng/Hai 2007 và tôi lược
dịch các ư chính sau đây.
Học
giả Dominique Moїsi viết tiểu luận này trước
khi chính phủ Iraq do những người Shiite cầm
đầu treo cổ ông Saddam Hussein (sáng ngày Thứ
Bảy 30/12/2006), 4 ngày sau khi một ṭa án Iraq xử y án
bản án tử h́nh do một ṭa án dưới xử
và tuyên án ngày 5/11/2006. Việc ông Saddam Hussein bị treo
cổ một cách vội vàng chứng tỏ đó là
một hành động do sự xúc động của
những thế lực liên hệ.
Không ai chối căi ông Saddam
Hussein đáng tội chết, nhưng theo thông lệ
của thế giới văn minh, án tử h́nh cần
thời gian để duyệt xét trước khi hành
h́nh. Hơn nữa bản chất vụ án ông Saddam
Hussein là một vụ án chính trị sự thi hành
bản án cần phải thận trọng hơn có
nghĩa là cần thời gian hơn. Giết ông Saddam
Hussein ngay không làm cho thế giới ổn định
hơn, nếu không muốn nói làm cho cuộc nội
chiến tại Iraq
trở nên khốc liệt và tàn bạo hơn. Thêm
nhiều người Iraq vô tội sẽ chết. Và mối
hận thù giữa Hoa Kỳ và Iraq trở nên khó ḥa giải
hơn. Và nếu ngoại giao sẽ là giải pháp
cuối cùng của mọi tranh chấp, sự sống
c̣n trong nhà tù của ông Saddam Hussein biết đâu
cũng có thể giúp cho một giải pháp trong tương
lai. Trong bối cảnh đó, việc treo cổ ông
Saddam Hussein bốn ngày sau khi ṭa chung quyết có thể
làm thỏa măn sự xúc
động của một số người nhưng
hẳn không phải là một quyết định khôn
ngoan, đóng góp cho sự ổn định của
thế giới.
** Trần B́nh Nam
**
SỰ ĐỤNG CHẠM CỦA MỘT
THẾ GIỚI ĐẦY XÚC ĐỘNG
Mùa hè năm
1993 ông Samuel Huntington cho xuất bản cuốn sách
“clash of civilizations” chủ trương rằng, những
khác biệt về văn hóa, về quyền lợi quốc
gia và triết lư chính trị
là những yếu tố chi phối mọi hoạt động
chính trị trên thế giới. Những ǵ đă diễn
ra trong 13 năm qua cho thấy ông Samuel Huntington nói không
sai. Có một điều ông Huntington quên không nhắc tới là thế giới cũng đang
bị chi phối bởi “xúc động”. Sự xúc động
diễn ra dưới nhiều h́nh thức: thế giới
Tây phương “lo lắng” (cho an ninh đất nước
*) thế giới Ả Rập và Hồi giáo cảm thấy
“sĩ nhục” (v́ bị Tây phương uy hiếp *) và
Á châu th́ xúc động bởi niềm “hy vọng” muốn
vươn lên.
Tây phương, chính yếu là Hoa Kỳ
và Âu châu giải quyết sự lo lắng cho nền an ninh của
đất nước ḿnh một cách khác nhau. Trong khi
thế giới Hồi giáo đoàn kết với nhau
chung quanh những lực lượng quá khích để
chống lại sự uy
hiếp bằng hận thù. Lợi dụng không khí tranh
chấp giữa Tây phương và Hồi giáo, Á châu im lặng
toan tính cho tương lai.
Tuy nhiên có hai vùng trên thế giới là
Nga Sô và Nam Mỹ cả ba sự xúc động đều
hiện diện và tác động lẫn nhau và cũng
sẽ ảnh hưởng không ít đến tương
lai của thế giới.
Hoa Kỳ và Âu châu lo ǵ?
Lo thế
tương đối của nhau, lo cho tương lai,
lo mất bản thể quốc gia trong một thế
giới càng ngày càng phức tạp.
Âu châu có nhiều mối lo hơn Hoa Kỳ.
Âu châu lo ngại bị thế giới nghèo xâm nhập,
nhất là từ phía nam với dân số đông đảo.
H́nh ảnh những người Phi châu bị giết
khi leo qua hàng rào giây thép gai bao bọc chung quanh khu riêng biệt
của người Tây ban nha tại Morocco làm chúng ta nhớ
lại h́nh ảnh cách đây không lâu khi dân Đông Đức
bị bắn chết khi vượt bức tường
Bá Linh để t́m tự do. Người Đông Đức
bị giết v́ chạy trốn sự áp bức, trong
khi người Phi châu bị giết v́ chạy trốn
sự nghèo khó.
Dân Âu châu lo ngại bị thành phần
Hồi giáo quá khích phá hoại, và lo ngại đạo Hồi giáo đông đảo
sẽ tràn ngập Âu châu và biến lục địa này
thành lục địa “Eurabia”. Sau cuộc khủng bố
năm 2004 tại Madrid, cũng như năm 2005 tại
Luân Đôn và những vụ khủng bố bị phát
giác mùa hè năm 2006 vừa qua, người Âu châu chợt
thấy ḿnh đứng trước một thực tế
là Âu châu chẳng những là đất bị khủng
bố mà c̣n là căn cứ địa của những
tổ chức khủng bố.
Sau cùng là mối lo ngại bị tụt
hậu về kinh tế. Đối với dân Âu châu,
toàn cầu hóa là nguyên nhân tạo ra bất ổn và mất
công ăn việc làm. Dân Âu châu bị ám ảnh bởi
nổi lo rằng Âu châu sẽ biến thành một tàng
cổ viện – như thành phố Venice - , một nơi dành cho
du khách và người nghỉ hưu chứ không c̣n là một
trung tâm của uy quyền và tư tưởng của
những thế kỷ trước.
Sau cùng, người dân Âu châu lo sợ những
cường quốc bên ngoài lục địa như nước
bạn Hoa Kỳ, hoặc một tổ chức không h́nh
không bóng nhưng nhiều quyền lực như Hội đồng Âu châu
(European Commission) uy hiếp.
Cái làm cho những mối lo riêng lẻ
nói trên trở thành một mối lo to lớn là sự
mất quyền kiểm soát đất đai, mất an
ninh và đánh mất bản thể Âu châu, nói cách khác là
lo không điều khiển nổi vận mệnh của
ḿnh. Đó là lư do tại sao năm 2005 người Pháp
và người Ḥa Lan đă bỏ phiếu chống Hiến
pháp Âu châu. Và cũng là lư do tại sao nhiều quốc
gia tại Âu châu đă bày tỏ tinh thần tự hào dân
tộc một cách quá hăng say trong dịp tranh tài
World Cup vừa qua.
Người Mỹ cũng có một cảm
giác chơi vơi như sợ đánh mất sự kiểm
soát chính ḿnh như vậy, mặc dù tại Hoa Kỳ sự
hội nhập của người Mễ ít có vấn đề
như sự hội nhập của người Hồi
giáo tại Âu châu. Nếu tại Hoa Kỳ nguời ta đă
tranh căi nhau có nên có một bài quốc ca Mỹ bằng tiếng
Tây Ban nha (tức tiếng người Mễ dùng) th́ nó
cũng như sự căi vă tại Âu châu về việc
choàng khăn che đầu và che mặt của người
theo đạo Hồi giáo.
Mức tăng trưởng kinh tế
của Hoa Kỳ cao hơn mức tăng trưởng
các nước Âu châu nên Hoa Kỳ không lo ngại t́nh trạng
kinh tế xuống dốc như người Âu châu,
ngoại trừ sự lo lắng
công ăn việc làm của người Mỹ chạy
ra nước ngoài - một hiện tượng gọi
là outsourcing). Tuy nhiên người
Mỹ lo về những hiện tượng suy thoái khác,
như chứng béo ph́, ngân sách thâm thủng, và gần như
không xác định nổi mục tiêu lâu dài của quốc
gia.
Sự quá lo lắng về an ninh của
Hoa Kỳ sau vụ khủng bố ngày 11 tháng 9 (năm
2001) là chính đáng và hợp lư. Nhưng những hành động
do sự quá lo lắng đó mà ra đă làm cho h́nh ảnh
và ảnh hưởng của Hoa Kỳ trên thế giới
bị mất mát như thế nào? Vụ vi phạm nhân
quyền do sự giam người tại Guantanamo và những
khó khăn du khách gặp phải khi nhập cảnh Hoa
Kỳ đă làm cho Hoa Kỳ mất cái giá trị cố
hữu của nó là một quốc gia luôn mở rộng
đôi cánh tay và có một giá trị luân lư đặc thù
cao hơn các quốc gia khác.
Trong khi người Âu châu t́m cách tự
bảo vệ bằng sự tránh né khó khăn và tương
nhượng, người Mỹ t́m cách giải quyết
tận gốc ở nước ngoài. Nhưng thực
tế là ông Bush càng biện minh chính sách của ông để
đáp ứng vụ khủng bố ngày 11 tháng 9 bằng
những lời lẽ lạc quan bao nhiêu th́ Hoa Kỳ
càng ít được ḷng người trên thế giới
hơn. Vụ đánh Iraq chẳng hạn đă
tạo thêm nhiều vấn đề hơn là nó giải
quyết. Iraq
rơi vào nội chiến và quyền hành trong thế giới
Hồi giáo lọt vào tay những thành phần qua khích
thuộc khuynh hướng Shiite.
C̣n sự
xúc động của người Hồi giáo như
thế nào?
Người
Hồi giáo cảm thấy họ xuống dốc từ
nhiều thế kỷ qua, trong khi người dân Âu châu
cảm thấy sự xuống dốc sau khi chấm dứt
cuộc Thế chiến I: Năm 1919 nhà thơ Pháp Paul
Valéry viết: “Chúng ta biết nền văn minh của
chúng ta không phải là bất
tử”. Khi Âu châu c̣n nằm trong thời Trung cổ (được
ghi nhận từ 476 đến 1450 sau Thiên chuá giáng sinh
*) th́ nền văn minh của Hồi giáo đang hồi
cực thịnh. Và khi Âu châu bước vào thời đại
phát huy văn học và nghệ thuật (thế kỷ
14, 15 và 16 *) th́ thế giới Hồi giáo bắt đầu
đi xuống. Đế quốc Ottoman (tượng
trưng cho văn minh Hồi giáo), bị hạm đội
Thiên chúa giáo đánh bại tại Lepanto năm 1571, sau đó
thất bại không chiếm được thành Vienna
năm 1683 và cuối cùng biến mất trên diễn đàn
thế giới sau cuộc Thế chiến thứ I.
Đối với người Hồi
giáo sự h́nh thành nước Do thái ngay trên vùng đất
của họ là chứng minh hùng hồn nhất sự
thất bại của Hồi giáo. Đối với
người Do Thái trái lại sự h́nh thành nước
Israel
là một điều hợp lư bởi nhiều lư do: trước
hết là lời nguyền của tôn giáo, sự hứa
hẹn lập quốc và là sự đền bù của
thế giới đối với thảm họa Holocaust.
Đối với người Ả Rập họ cho
rằng, sự lập quốc Do Thái là một h́nh thức
thực dân của Tây phương vào thời đại
chế độ thực dân đang tan ră. Người
Ả Rập tin rằng tội diệt chủng của
Tây phương đối với người Do Thái lại
bắt họ phải trả.
Và cuộc tranh chấp dai dẵng không
có lối thoát giữa Do Thái và các nước Ả Rập
tại Trung đông đă biến cái cảm giác bị
uy hiếp thành hận thù. Và qua thời gian, sự hận
thù xuất phát do tranh chấp đất đai biến
thành sự hận thù giữa hai tôn giáo: đạo Hồi
và đạo Do thái, nếu
không muốn nói là hận thù giữa Hồi giáo và thế
giới Tây phương.
Cuộc nội chiến tại Iraq và
trận chiến cuối năm 2006 mới đây giữa
Do Thái và nhóm Herbollah tại
Liban (được Iran và các nước đồng
minh của Iraq yểm trợ và khai thác) làm cho khối
người Hồi giáo thêm bất măn. Trong một cuộc
chiến mà nguyên nhân không ǵ khác hơn là cho rằng ḿnh bị
làm nhục và bị uy hiếp, những người
Shiite quá khích trở nên người cầm cờ dẫn
đấu chống lại sự uy hiếp và càng bị
đánh, quyết tâm chiến đấu của họ
càng mạnh thêm.
Sự toàn cầu hóa làm cho vấn đề
trở nên trầm trọng hơn. Dân chúng vùng Trung đông
chứng kiến sự phồn thịnh của Tây phương
và Đông Á do việc toàn cầu hóa trong khi họ bị
bỏ lại đàng sau.
Cái cảm giác bị uy hiếp không những
chỉ có tại Trung đông mà c̣n hiện diện trong
các cộng đồng người Hồi giáo tại
các nước Tây phương. Vụ thanh thiếu niên
gốc Hồi giáo đốt xe, phá rối trị an tại
Pháp mùa thu năm 2005 có nguồn gốc kinh tế và xă hội,
biểu lộ sự bất măn của một lớp
người thiểu số trong một nước nói
là đối đăi b́nh đẳng với mọi sắc
dân nhưng thực tế ngược lại.
Sự khác biệt giữa Tây phương
và thế giới Hồi giáo c̣n do cái nh́n khác nhau về thế giới do lịch sử
để lại. Trong khi các nước Âu châu càng lúc càng
xa rời tôn giáo, người Hồi giáo càng lúc càng sùng
đạo như một cứu cánh của cuộc đời,
không khác ǵ người Âu châu đă v́ tôn giáo mà gây ra bao
cuộc chiến tranh trong thế kỷ 16 và thế kỷ
17. Tại Hoa Kỳ cũng có hiện tượng đó
nhưng nhẹ nhàng hơn, v́ chính yếu Hoa Kỳ vẫn
c̣n là một quốc gia sùng đạo và hiện tượng
trở về với đạo lại được
khơi dậy mới đây (tác giả ám chỉ cuộc
bầu cử tổng thống Hoa Kỳ năm 2004 *).
Tóm lại nhóm quá khích trong Hồi giáo hành động do
sự thúc đẩy bởi hai mối hận: thứ
nhất là nhóm thiểu số Shiite chống lại nhóm
đa số Sunni và giữa Hồi giáo và Tây phương.
Trong khi
thế giới Tây phương và Trung đông đánh
nhau th́ Á châu cảm nhận một niềm hy vọng
mới. Cuộc triển lăm mang tên “Ba vị hoàng đế Trung quốc từ 1662
đến 1795” năm 2005 và 2006 tại Hàn Lâm Viên nghệ
thuật hoàng gia Anh tại Luân Đôn đă phản ánh suy
nghĩ mới của người Trung hoa. Thông điệp
của Bắc Kinh qua cuộc triển lăm là: “Trung quốc
đang trở lại chính trường quốc tế”.
Đến xem triển lăm ai cũng phải chú ư đến
một bức tranh đồ sộ vẽ từ thế
kỷ thứ 18 ghi lại h́nh ảnh các sứ giả
Tây phương đang đến chào mừng hoàng đế
nước Tàu. Sau hai thế kỷ suy thoái, Trung quốc
đang dần khôi phục uy thế quốc tế của
ḿnh. Chính sách của Trung quốc đặt trọng tâm
vào phát triển kinh tế và tránh đụng chạm với
các thế lực lớn trên thế giới là một chính sách khôn ngoan làm
cho Trung quốc vừa có lợi vật chất vừa
tạo thêm uy ín.
Trong khi đó Ấn Độ độc
lập và cũng trở thành một sức mạnh đáng
nể trên thế giới. Ấn Độ hợp tác
ngoại giao với Hoa Kỳ, buôn bán với Âu châu, và
giới chất xám của
Ấn Độ chứng tỏ tự tin và lạc
quan hơn giới chất xám của Trung quốc. Ấn
Độ là một quốc gia dân chủ lớn nhất
thế giới và dân số sắp vượt qua Trung
quốc sẽ là một quốc gia có tiềm năng vô
giới hạn.
Lẽ dĩ nhiên có nhiều bất trắc
trước mắt đối với Á châu như học
giả Cassandras tiên đoán rằng những khó khăn
về chiến lược, kinh tế, xă hội có thể
làm cho niềm hy vọng vươn lên của Á châu không
trở thành sự thật. Các nước Á châu chưa
thực hiện được sự ḥa giải giữa
các quốc gia do lịch sử để lại như
Âu châu. Trung quốc và Nam Hàn vẫn c̣n tố cáo những
hành vi thái quá của quân đội Nhật Bản trong
chiến tranh (giống như t́nh trạng hiềm khích
giữa các nước tại Âu châu vào thập niên 1950).
Bắc Hàn đang là một
quốc gia bất trị nguy hiểm. Và một cuộc
chạy đua vũ trang nguyên tử là mối đe dọa
thường trực cho an ninh của Á châu.
Tại Trung quốc sự mâu thuẫn
giữa sự phát triển kinh tế và thể chế
chính trị độc đảng (và không có dấu hiệu
nào những người lănh đạo Trung quốc muốn
thay đổi) sẽ làm cản đường cho một
sự phát triển hài ḥa của Trung quốc. Tuy vậy,
cho đến giờ phút này các nhà lănh đạo Trung
quốc và quần chúng h́nh như vẫn lạc quan cho
rằng không có vấn đề ǵ trầm trọng trước
mắt chừng nào kinh tế vẫn phát triển.
Vậy phải
làm ǵ trước một thế giới đầy xúc
động? Trước hết Tây phương cần
nh́n nhận rằng cái cảm nhận bị khinh khi của
thế giới Hồi giáo là một mối đe dọa
cho Hoa Kỳ và Âu châu. Bỏ qua hay coi thường cái cảm
nhận “bị khinh dể” của Hồi giáo là một
sai lầm nghiêm trọng. Tuy nhiên đáp ứng bằng
nhượng bộ hay bằng sức mạnh đều
không giải quyết được vấn đề.
Chiến tranh đang diễn ra tại Iraq cho người
Hồi giáo thấy rằng dù họ hy sinh bao nhiêu để
rửa nhục họ cũng chưa mang lại đuợc
thắng lợi nào, nhưng nó cũng chứng tỏ rằng
thế giới Tây phương có thể thất bại
v́ chúng ta phải tôn trọng luật pháp quốc tế
và quyền tự do cá nhân. Tây phương cũng không
thể thành công bằng cách thuyết phục những
người Hồi giáo ôn ḥa chống lại những
người Hồi giáo quá khích. Cách tốt nhất có lẽ
là tạo điều kiện làm cho xă hội Hồi giáo
cảm thấy hy vọng và tiến bộ để
cho khối người Hồi giáo trầm lặng không
rơi vào đôi tay đang chờ đón của những
thành phần quá khích.
Nh́n dưới
góc độ đó, cuộc tranh chấp Do Thái – Palestine có thể
là cái mẫu thu nhỏ của cuộc xung đột Tây
Phương và Hồi giáo trong tương lai. Do Thái hiện
nay (và Tây Phương trong tương lai) bị bao vây
bởi sự hận thù (v́ người Hồi giáo cho rằng
họ bị làm nhục) đang t́m đường thoát
ra khỏi ṿng vây để tạo một niềm hy vọng
vĩnh cửu cho đất nước. Nhưng trước
hết phải t́m một giải pháp cho Palestine, nếu không Do Thái không
có hy vọng ǵ thoát khỏi ṿng vây của hận thù.
Cũng
vậy, Hoa Kỳ và Âu châu đều muốn thoát ra khỏi
sự bao vây của hận thù. Nhưng Hoa Kỳ và Âu
Châu chỉ có thể thành công khi t́m được một
công thức giúp người Hồi giáo giải quyết
những khó khăn của họ.
Dominique Moїsi
(Trần B́nh Nam lược
dịch)
Jan. 2, 2007
(*) ghi chú của người lược
dịch
Mục Thời sự Tạp chí Dân chủ
& Phát triển điện tử:
www.dcpt.org hay
www.dcvapt.net
|