|
DC&PT - Thời
Sự 2007

Phỏng vấn Đại Sứ Hoa Kỳ
Michael Michalak
sau 30 ngày nhậm chức tại Việt
Nam
Nguyễn Khanh, phóng viên đài RFA
Trong buổi phát
thanh sáng nay, Ban Việt Ngữ Đài Á Châu Tự Do đă gửi
đến quư thính giả phóng sự của Đằng
Phong về buổi gặp gỡ giữa ông Đại Sứ
Hoa Kỳ Michael Michalak với cộng đồng
người Việt ở miền Nam bang California. Nhân
dịp này, ông Đại Sứ Mỹ đă dành cho chúng tôi
cuộc phỏng vấn đặc biệt sau đây.
Nguyễn Khanh:
xin cám ơn ông Đại Sứ đă dành th́ giờ riêng cho
chúng tôi. Chúng tôi xin bắt đầu cuộc phỏng
vấn bằng cách nhắc lại là trong buổi tiếp
Chủ Tịch Nước Nguyễn Minh Triết, Tổng
Thống Hoa Kỳ George W. Bush nói rằng để có
được một mối quan hệ bền vững,
chính Việt Nam phải quyết tâm cải tiến dân
chủ và nhân quyền.
Trước khi rời
Hà Nội, bạn của ông là Đại Sứ Michael
Marine cũng nói rằng ước ǵ ông ta có thể bảo
là nhân quyền đă được cải thiện tại
Việt Nam, nhưng ông Marine nói rằng rất tiếc,
ông không thể nói được điều đó.
Theo ông Đại Sứ, làm sao có thể mở rộng thảo
luận liên quan đến chính trị với Việt
Nam?
Đại Sứ Michael Michalak: một trong những cách
để chúng ta có thể mở rộng thảo luận
về nhân quyền và chính trị ở Việt Nam là
chính tôi phải bắt nắm lấy cơ hội ḿnh
mới sang Việt Nam làm việc, tất cả mọi
người đều đón chào tôi rất nồng
nhiệt, tất cả đều bảo với tôi là
sẵn sàng thảo luận mọi đề tài tôi muốn
đặt ra, kể cả vấn đề nhân quyền,
vấn đề tự do tôn giáo và nhiều vấn
đề khác nữa.
Ư định của
tôi là nắm lấy thiện chí đó và tiếp tục
xây dựng quan hệ trên thiện chí đó, ngay cả
lúc chúng tôi thảo luận với nhau về những
đề tài khó khăn. Đây là việc không dễ làm,
tôi không biết ḿnh có làm được hay không,
nhưng đây là điều tôi sẽ cố gắng bằng
mọi cách để thực hiện.
Điều 88
Nguyễn Khanh:
trước khi rời Washington để sang nhận
nhiệm sở ở Hà Nội, nếu tôi nhớ không
lầm th́ ông Đại Sứ có nói rằng ông sẽ thúc
đẩy Chính Phủ Việt Nam sửa đổi luật
h́nh sự, đặc biệt là điều 88.
Ông Đại Sứ
cũng đưa ra lời hứa là sẽ cố gắng
tối đa để Việt Nam trả tự do cho Linh
Mục Nguyễn Văn Lư. Biết rằng ông Đại Sứ
mới nhậm chức được 30 ngày, những
muốn hỏi là có tiến bộ này về hai vấn
đề này mà ông Đại Sứ muốn chia sẻ với
chúng tôi được không?
Đại Sứ Michael Michalak: tiến bộ duy nhất
mà tôi có thể chia sẻ với ông là tôi đă nói rất
rơ với Chính Phủ Việt Nam, kể cả với
Chủ Tịch Nước Nguyễn Minh Triết, Thủ
Tướng Nguyễn Tấn Dũng và với ông Bộ
Trưởng Ngoại Giao Phạm Gia Khiêm cũng
như với các viên chức khác rằng nhân quyền
chính là trọng điểm của chính phủ Hoa Kỳ
cũng như của cá nhân tôi, và tôi sẽ cỗ
vũ họ trả tự do không chỉ một ḿnh
Linh Mục Nguyễn Văn Lư, mà c̣n trả tự do cho
những người tù khác chúng tôi quan tâm đến.
Những người
này chưa ai được thả, nhưng như ông
mới nói, tôi vừa nhậm chức có 30 ngày, và tôi sẽ
tiếp tục kêu gọi Việt Nam nên có tiến bộ,
đáp ứng những yêu cầu của Hoa Kỳ trong
lănh vực này. Điều đó có nghĩa là ǵ? Tôi không biết
họ sẽ đáp ứng như thế nào, nhưng
hai bên sẽ tiếp tục thảo luận với
nhau và tôi biết là Việt Nam sẽ nói chuyện với
tôi về những điều này.
Nguyễn Khanh:
khi tiếp xúc với Cộng Đồng và khi nói đến
vấn đề tự do tôn giáo ở Việt Nam, ông
Đại Sứ nhận xét rằng hiện có nhiều
nhà thờ, chùa chiền có đông tín đồ,
nhưng cũng có những tôn giáo không có mấy tín
đồ. Có phải tiêu chuẩn về tự do tôn
giáo của ông Đại Sứ được dựa trên
con số người đi nhà thờ hay đi chùa?
Đại Sứ Michael Michalak: Không phải. Cách tôi
đánh giá tự do tôn giáo là không chỉ chính mắt
ḿnh trông thấy có bao nhiêu người đi nhà thờ,
đi chùa, tôi c̣n dựa vào những báo cáo của các
đồng nghiệp, bạn bè về con số những
cơ sở tôn giáo được đăng kư,
cũng như các công tác từ thiện mà tôn giáo được
quyền làm ở Việt Nam, v́ ở b́nh diện thế
giới, tôn giáo nổi tiếng với những công tác
từ thiện.
Tôi cũng sẽ xem
coi các viên chức Việt Nam ở các địa
phương được huấn luyện thi hành luật
pháp như thế nào, để tránh không cho những
chuyện tiêu cực đối với tôn giáo xảy
ra. Vẫn c̣n những viên chức coi thường luật
lệ và hành động không đúng với những ǵ
luật pháp quy định.
Tôi cho rằng điều
rơ ràng về những điểm tôi vừa tŕnh bầy
là con số đều tăng. Chúng tôi vẫn có những
tin tức, bằng chứng, cho thấy có những
cơ sở tôn giáo vẫn chưa được
đăng kư, vẫn c̣n nhiều câu hỏi phải
đặt ra, đặc biệt nhất là ở vùng Tây
Bắc là nơi có nhiều cơ sở tôn giáo đă nộp
đơn nhưng vẫn chưa được chấp
thuận.
Người ta có nói
đến những trở ngại hậu cần,
như vấn đề đi lại khó khăn, tôi chưa
đến thăm vùng này nên không thể bảo rằng
điều đó là đúng. Nhưng một vài người
bạn của tôi, những người tôi tin cẩn
đă đi đến đó và họ bảo cho tôi biết
rằng vấn đề đi lại quả thật
khó khăn. Nhiều người bảo họ thuộc
thuộc một tổ chức tôn giáo nào đó nhưng
khi nói chuyện với họ, th́ không thể biết rằng
họ có hiểu thuộc một tổ chức tôn giáo
có nghĩa là thế nào hay không. Đây là một vấn
đề rất phức tạp, và tôi phải đích
thân đi đến đó để t́m hiểu xem sao.
Xây dựng quan hệ
Đại sứ Michael Michalak chụp h́nh
lưu niệm với Nguyễn Khanh và Đằng
Phong. RFA PHOTO
Nguyễn Khanh:
ông Đại Sứ đă gặp và thảo luận với
các nhà lănh đạo Việt Nam. Nêu tôi nhớ không lầm
th́ Tổng Thống Ronald Reagan có lần bảo rằng
khó có thể biết được một người
cộng sản nghĩ ǵ trong đầu, và càng khó
hơn nữa nếu người đó là lănh tụ cộng
sản. Ông Đại Sứ đang ở trong trường
hợp đó. Có khi nào ông nghĩ ước ǵ biết
được người ngồi đối diện
với ḿnh đang suy nghĩ điều ǵ hay không?
Đại Sứ Michael Michalak: có chứ. Ngay cả lúc
nói chuyện với nhà tôi, đôi khi tôi cũng thắc
mắc không hiểu bà nhà tôi đang nghĩ ǵ. Đọc
được suy nghĩ của người khác không
phải là dễ. Gặp gỡ càng nhiều, xây dựng
được quan hệ càng tốt với phía đối
tác, th́ tôi càng có thể đoán biết họ đang suy
nghĩ như thế nào.
Trong cương vị
của tôi, xây dựng quan hệ là điều thật
quan trọng, và đây là điều tôi phải làm
để phía đối tác có thể tin được
ở tôi, để khi tôi tức giận, họ hiểu
lư do tại sao tôi lại có thái độ như thế,
và ngay khi tôi chúc mừng họ, họ hiểu
được sự chân thành mà tôi muốn bày tỏ
qua lời chúc mừng. Đó là một tiến tŕnh đ̣i
hỏi phải có thời gian mới thực hiện
được.
Công việc của
tôi rất bận rộn, và dàn xếp để gặp
những người cũng bận rộn như ḿnh
là điều không dễ. Điều đó có nghĩa là
tôi không thể gặp các nhà lănh đạo Việt Nam
mỗi ngày được, nên phải mất một
thời gian mới có thể xây dựng quan hệ được.
Nhưng tôi có thể nói là tôi sẽ cố gắng
để xây dựng mối quan hệ này càng nhanh càng
tốt.
3 mục tiêu
Nguyễn Khanh:
giáo dục, kinh tế và nhân quyền là 3 mục tiêu được
ông Đại Sứ đặt lên hàng đầu. Xin hỏi
ông Đại Sứ có kế hoạch kết hợp 3 mục
tiêu này lại để đạt được
thành quả hữu hiệu hơn không?
Đại Sứ Michael Michalak: theo tôi nghĩ th́ ở một
góc độ nhất định nào đó, 3 mục
tiêu tôi đặt ra kết hợp với nhau. Tôi tin rằng
khi được học hỏi ở một xă hội
mở rộng th́ người ta sẽ nh́n thấy và
hiểu thế nào một xă hội mở rộng, lại
liên kết với một nền kinh tế mở rộng,
và học hỏi, biết phải đóng góp ư kiến
của ḿnh về đường lối hoạt động
của chính phủ và luật pháp.
Tất cả những
điều này liên kết với nhau để đi
đến kết quả là ngay chính phủ cũng tin
tưởng rằng khi người dân đưa ra ư
kiến của họ th́ điều đó không có nghĩa
là người đóng góp ư kiến muốn lật
đổ chính quyền, mà ư kiến của người
dân có thể được thực hiện để
xây dựng một xă hội tiến bộ hơn, tốt
hơn.
Tôi tin rằng chinh
phủ Việt Nam muốn xây dựng xă hội cho tốt
hơn, và trách nhiệm của chúng tôi là bày tỏ cho
chính phủ Việt Nam biết rằng cải tiến
t́nh trạng nhân quyền sẽ giúp xây dựng một
xă hội tốt hơn cho Việt Nam, xây dựng một
đời sống tốt hơn và môi trường làm
việc tốt hơn cho người dân. Tôi tin rằng
chúng ta có thể đạt được mục
đích đó qua các chương tŕnh kinh tế, giáo dục,
và dần dần sẽ giúp người dân Việt Nam
quyền quyết định.
Tôi tin rằng chinh phủ
Việt Nam muốn xây dựng xă hội cho tốt
hơn, và trách nhiệm của chúng tôi là bày tỏ cho
chính phủ Việt Nam biết rằng cải tiến
t́nh trạng nhân quyền sẽ giúp xây dựng một
xă hội tốt hơn cho Việt Nam, xây dựng một
đời sống tốt hơn và môi trường làm
việc tốt hơn cho người dân. Tôi tin rằng
chúng ta có thể đạt được mục
đích đó qua các chương tŕnh kinh tế, giáo dục,
và dần dần sẽ giúp người dân Việt Nam
quyền quyết định.
Đại Sứ Hoa Kỳ Michael Michalak
Chính Phủ Việt
Nam nói rằng chính phủ là Chính Phủ do dân, bởi
dân và v́ dân. Người Mỹ cũng nói y như thế.
Hăy chờ xem liệu có thể trở thành sự thật
hay không.
Kinh tế và nhân quyền
Nguyễn Khanh:
gần đây Trung Quốc dùng quyền phủ quyết
để ngăn cản không cho Hội Đồng Bảo
An Liên Hiệp Quốc thông qua nghị quyết lên án các
hành động đàn áp mà Chính Phủ Miến Điện
làm đối với người dân, chỉ v́ Bắc
Kinh và Rangoon trao đổi thương mại với
nhau. Liệu ông Đại Sứ có thể đảm bảo
với thính giả của chúng tôi là Hoa Kỳ sẽ
không làm như thế, tức là Hoa Kỳ sẽ không coi
trọng kinh tế hơn nhân quyền?
Đại Sứ Michael Michalak: tôi không coi đó là kinh tế
được coi trọng hơn nhân quyền. Cùng một
lúc, chúng ta có thể có làm được nhiều việc
khác nhau. Chúng ta có thể vừa đi bộ vừa
nhai chewing-gum, chúng ta cũng có thể vừa vận
động cho nhân quyền vừa vận động
cho quyền lợi về kinh tế.
Theo quan điểm
riêng của tôi, cắt đứt các quan hệ về
kinh tế, thương mại có nghĩa là cắt
đứt gần hết các con đường hợp
tác giữa hai bên. Nếu làm điều đó, liệu
có gây khó khăn cho Chính Phủ nước khác không?
Không, sẽ gây khó khăn cho người dân nhiều
hơn là cho Chính Quyền. Chúng ta phải cân nhắc lợi
hại như thế nào.
Vẫn theo quan
điểm riêng của tôi, chúng ta sẽ đạt
được nhiều thành quả hơn bằng cách
tiếp tục hợp tác chung với Việt Nam, bằng
cách thể hiện cho Việt Nam biết thế nào là
một xă hội mở rộng, thế nào là một nền
kinh tế mở rộng, và tại sao ở một xă
hội mở rộng người dân được
quyền lên tiếng nói, được quyền bày tỏ
quan điểm, và thể hiện này sẽ làm lợi
cho quốc gia như thế nào.
Vai tṛ của Cộng
Đồng Người Việt
Nguyễn Khanh:
trước khi đi Hà Nội, ông Đại Sứ gặp
Cộng Đồng Người Việt ở miền Đông
Hoa Kỳ. Đến Hà Nội mới 30 ngày, ông Đại Sứ
trở lại Mỹ tiếp xúc với Cộng Đồng
Người Việt ở miền Tây của nước
Mỹ. Điều này xác định ông Đại Sứ
đánh giá cao Cộng Đồng Người Việt và
không ai có thể quên được việc ông Đại
Sứ làm. Theo ông Đại Sứ, vai tṛ của Cộng
Đồng Người Việt trong mối quan hệ
giữa Hoa Kỳ và Việt Nam như thế nào?
Đại Sứ Michael Michalak: tôi nghĩ rằng Cộng
Đồng Người Việt ở Mỹ có rất nhiều
kinh nghiệm, lại dồi dào về khả năng
để có thể đóng góp cho mối quan hệ giữa
Hoa Kỳ và Việt Nam.
Quan hệ giữa
hai quốc gia tốt hơn, vững vàng hơn chính nhờ
vào quan hệ giữa người dân hai nước với
nhau. Người dân yêu mến nhau, học hỏi lẫn
nhau và muốn giúp đỡ cho nhau. Về điểm
này, tôi tin rằng Cônt Đồng Người Việt ở
Mỹ có thể góp một phần rất tích cực.
Người Việt
ở Mỹ có thể đóng vai tṛ của một chiếc
cầu, có thể đảm nhận vai tṛ của mối
liên hệ đầu tiên giữa nước Mỹ với
một quốc gia mà ngôn ngữ lẫn van hóa vẫn xa
lạ với người Mỹ. Qua tiếp xúc với
Cộng Đồng người Việt, ngay chính những
người Mỹ ở tại nước Mỹ
cũng học hỏi, và hiểu biết về Việt
Nam. Cũng qua Cộng Đồng, những Người Việt
đang sinh sống ở Việt Nam học hỏi, biết
được về nước Mỹ.
Đại Sứ Hoa Kỳ Michael Michalak
Người Việt
ở Mỹ có thể đóng vai tṛ của một chiếc
cầu, có thể đảm nhận vai tṛ của mối
liên hệ đầu tiên giữa nước Mỹ với
một quốc gia mà ngôn ngữ lẫn van hóa vẫn xa
lạ với người Mỹ. Qua tiếp xúc với
Cộng Đồng người Việt, ngay chính những
người Mỹ ở tại nước Mỹ
cũng học hỏi, và hiểu biết về Việt
Nam. Cũng qua Cộng Đồng, những Người Việt
đang sinh sống ở Việt Nam học hỏi, biết
được về nước Mỹ.
Đó là bước liên
hệ đầu tiên, thể hiện cho thấy hai bên
có thể t́m hiểu về nhau, có thể tin tưởng
lẫn nhau. Từ đó, quan hệ này sẽ được
mở rộng cho giới hoạt động
thương mại, cho các cuộc tiếp xúc giữa
các vị lănh đạo tinh thần. Quan hệ này sẽ
dẫn chúng ta đến chỗ xă hội này đặt
tin tưởng vào những ǵ họ được nghe
từ một xă hội khác, và tôi tin rằng đó là một
tiến tŕnh mà Cộng Đồng Người Việt ở
Mỹ sẽ đóng một vai tṛ rất quan trọng.
Nguyễn Khanh:
ông Đại Sứ có định gặp những nhà tranh
đấu ở Việt Nam không?
Đại Sứ Michael Michalak: có.
Nguyễn Khanh:
ông Đại Sứ đă gặp người nào chưa?
Đại Sứ Michael Michalak: chưa, nhưng tôi sẽ
tiếp xúc với họ.
Nguyễn Khanh:
xin cám ơn ông Đại Sứ.
Trích: RFA 17.10
Mục Thời sự Tạp chí Dân chủ
& Phát triển điện tử:
www.dcpt.org hay
www.dcvapt.net
|