|
DC&PT - Thời
Sự 2006
Lạc quan
sau một chuyến đi
NGUYỄN TIẾN TRUNG
Vào ngày 11-8, Tổng thống
Hoa Kỳ George W. Bush đã dự một
buổi tiệc gây quỹ của Ủy ban Toàn
quốc đảng Cộng hòa tại trang trại
Broken Spoke ở Texas.
Ủy
ban Toàn quốc đảng Cộng hòa (Republican
National Committee) chịu trách nhiệm về các chiến
dịch vận động và kêu gọi xây dựng
quỹ ủng hộ cho đảng.
Sinh viên
đang du học ở Pháp, Nguyễn Tiến
Trung, người từng có Thư ngỏ
gửi Bộ trưởng Giáo dục
đăng trên BBC, đã tham dự buổi
tiệc này.
Trong
bài viết dưới đây, anh kể
lại buổi tiếp xúc với Tổng
thống Bush và cho rằng chính phủ Mỹ
đă bày tỏ lập trường của ḿnh về
chính quyền Việt Nam hiện tại:
“Hoàng Lan
và Tiến Trung sẽ được đến
gặp tổng thống George W.Bush vào ngày thứ sáu
tuần sau (11/8/2006) tại trang trại Broken Spoke! ”.
Đó là lời nhắn của một quan chức trong
đảng Cộng Ḥa vào trưa ngày thứ sáu 4/8/2006.
Suốt
tuần lễ sau đó, tôi vừa mừng vừa lo.
Một sinh viên du học như tôi làm sao biết
được hết các nghi thức ngoại giao
quốc tế. Hơn nữa, tôi đang học ở
Pháp nên nghe và nói tiếng Anh không giỏi, nếu có
điều ǵ sơ xuất th́ rất khó tranh thủ
được sự ủng hộ của quốc
tế về vấn đề dân chủ cho Việt
Nam. Ngoài ra, cuộc chiến giữa Israel và Hezbollah
đang leo thang. Rất có thể tổng thống Bush
sẽ hủy bỏ buổi barbecue này để có
thời gian giải quyết vấn đề Trung
Đông.
Sáng
sớm ngày thứ năm 10/8/2006, tôi phải dậy
từ 6h sáng để chuẩn bị ra máy bay. Thế
nhưng đài truyền h́nh ABC lại loan báo có âm
mưu khủng bố trên máy bay từ Anh qua Mỹ.
Toàn bộ chai lọ có chứa chất lỏng
đều không được đem lên máy bay. Đài
ABC cũng thông tin rằng các sân bay tại Mỹ
đều đông nghẹt người do các chuyến
bay bị hoăn. Lại thêm một tin xấu có thể
ảnh hưởng đến chuyến đi nữa!
Nhưng không sao, Hoàng Lan và tôi vẫn quyết tâm
khăn gói lên đường, nhằm t́m kiếm
hậu thuẫn của quốc tế về vấn
đề dân chủ cho Việt Nam.
Sau
một chuyến bay dài, chúng tôi đến khách sạn
Four Seasons, Austin, Texas lúc 8h30 tối. Lúc đó buổi
tiệc của đảng Cộng Ḥa đă chấm
dứt. Chúng tôi cũng đi ăn tối và ngủ
sớm để ngày mai đi đến trang trại
Broken Spoke.
Sáng hôm
sau, sau khi ăn sáng xong, các quan chức của
đảng Cộng Ḥa xếp hàng lần lượt
lên xe bus đặc biệt để đến trang
trại Broken Spoke. Nhân viên an ninh của tổng
thống có mặt để kiểm tra lần
cuối trước khi lên xe. Mọi người ai
cũng hào hứng v́ sắp được gặp
tổng thống.
Sau hai
tiếng đồng hồ ngồi trên xe bus, chúng tôi
đă đến được trang trại Broken
Spoke. Một điều ngạc nhiên với tôi là ngay
trước lối vào trang trại, một tốp
người đang biểu t́nh chống chiến tranh
ở Iraq. Ḍng chữ “For what noble cause?” đập vào
mắt tôi, nhắc nhở tôi nhớ về chiến
tranh Việt Nam, nhớ về sự phức tạp
của chính trị quốc tế, và cũng nhớ
rằng dân ta chưa có quyền tự do ngôn luận,
tự do biểu t́nh.
Sau khi nhân
viên an ninh kiểm tra một lần nữa, chúng tôi vào
được bên trong. Ba ông cao bồi Texas đang
chơi nhạc country một cách say mê và hào hứng.
Mọi người ai cũng vui và hứng khởi.
Không phải ai cũng hân hạnh được
tiếp chuyện với tổng thống. Tôi thực
sự bất ngờ khi thấy hầu hết ban tham
mưu của chính phủ Mỹ đều có mặt,
có lẽ chỉ thiếu bà Condoleezza Rice. Chúng tôi
liền tranh thủ nói chuyện với các dân biểu
liên bang và các quan chức của chính phủ Mỹ
về vấn đề Việt Nam.
Hầu
hết các quan chức của chính phủ Mỹ
đều ngạc nhiên khi biết rằng Hoàng Lan và
tôi chỉ là sinh viên du học từ trong nước
qua Pháp học. Sau khi nghe tŕnh bày về t́nh h́nh dân
chủ ở Việt Nam, họ hết sức ủng
hộ và hứa sẽ giúp đỡ phong trào dân
chủ trong nước. Những việc cụ
thể họ đang làm là giữ liên lạc
thường xuyên với những nhà dân chủ chân
chính trong nước, đồng thời họ
đang đặt thêm điều kiện để
thông qua quy chế thương mại b́nh thường
vĩnh viễn (PNTR) cho Việt Nam. Những
điều kiện đó sẽ có lợi cho công
cuộc dân chủ hóa đất nước.
Trong
số những quan chức đă gặp, tôi
đặc biệt ấn tượng với thống
đốc bang Texas là ông Rick Perry.
Với
trang phục truyền thống cao bồi là quần
jean và giày bốt, ông tỏ ra rất hào hiệp theo
kiểu “giữa đường thấy chuyện
bất bằng chẳng tha”. Ông nói rằng ông hoàn toàn
ủng hộ dân chủ cho Việt Nam và ông sẽ hành
động thật sự.
Sau khi nói
chuyện hết với các quan chức cao cấp trong
chính quyền Mỹ, Hoàng Lan và tôi vào pḥng đặc
biệt để gặp gỡ và chụp h́nh với
tổng thống George W.Bush và phu nhân Laura. Máy ảnh
cũng như điện thoại di động
của tôi đều phải để bên ngoài v́ lư do
an ninh. Vào trong, tôi hơi xúc động khi
được tiếp chuyện với người
đàn ông quyền lực nhất nước Mỹ.
Ông ăn mặc giản dị theo kiểu cao bồi,
c̣n phu nhân Laura th́ rất duyên dáng với trang phục
màu trắng. Là tổng thống của một
nước lớn nhưng ông rất vui tính và hay
đùa. Sau khi nói chuyện, đội chụp h́nh
đặc biệt của tổng thống đă chụp
cho Hoàng Lan và tôi với vợ chồng ông.
Lập
trường
Sau
đó, tổng thống Bush ra đọc diễn
văn. Mọi người ngồi xuống và chăm
chú lắng nghe.
Dù đă
nh́n thấy ông hằng ngày trên truyền h́nh nhưng hôm
nay tôi mới được trực tiếp nh́n
thấy ông đọc diễn văn.
Ông nói
rất say mê và mạnh mẽ mà không cần nh́n
giấy. Đến lúc đó tôi mới hiểu không
phải ngẫu nhiên mà nhân dân Mỹ chọn ông làm
tổng thống đến hai nhiệm kỳ.
Ông nói
đủ mọi vấn đề, từ các vấn
đề của nước Mỹ như y tế,
giáo dục, khủng bố,… đến các vấn
đề quốc tế như cuộc chiến tranh
Israel – Hezbollah, Afghanistan, Iraq,…
Sau khi
kết thúc, mọi người liền chất
vấn ông về mọi chuyện, từ chiến
lược tranh cử của đảng Cộng Ḥa
trong mùa bầu cử sắp tới đến các
vấn đề quốc tế. Tôi có cảm giác
mọi người coi ông là tổng thống của
thế giới chứ không phải là tổng thống
của riêng nước Mỹ.
Đến
khi được hỏi lập trường của
chính phủ Mỹ về vấn đề dân chủ
cho Việt Nam trước khi ông lên đường
sang dự hội nghị APEC, trước mặt toàn
bộ quan khách và báo chí, ông đă trả lời một
cách rơ ràng như sau:
1.
Những chế độ độc tài như Iran,
Bắc Hàn,… cần phải chấm dứt (nguyên
văn : unseated).
2. Kinh
tế thị trường tự do sau khi Việt Nam
vào WTO sẽ dẫn đến tự do hóa chính
trị.
3. Chính
quyền Việt Nam muốn vào WTO th́ cần phải
tôn trọng luật chơi (fair-play) và tuân thủ công
pháp quốc tế.
Như
thế, cùng với nghị quyết 1481 của Hội
đồng châu Âu, chính quyền Mỹ đă bày tỏ
lập trường của ḿnh về chính quyền
Việt Nam hiện tại. Tôi nghĩ rằng công
cuộc dân chủ hóa Việt Nam sẽ thuận
lợi khi nhận được sự ủng hộ
nhiệt t́nh của cộng đồng quốc
tế, trong đó có nước ảnh hưởng
rất lớn đến sự phát triển của
Việt Nam là Mỹ.
Sau khi
kết thúc buổi nói chuyện, tổng thống Bush
đă rời khỏi trang trại Broken Spoke và trở
về Washington DC để lo công việc. Mọi
người bắt đầu thưởng thức
những món ăn đặc sản của Texas
rồi lên xe trở về khách sạn Four Seasons.
Kết thúc một buổi barbecue đáng nhớ.
Sau khi ra
khỏi trang trại, trong đầu tôi vẫn miên man
suy nghĩ :”Sự giúp đỡ của quốc tế là
điều kiện tối cần thiết, nhưng
nếu nhân dân Việt Nam nói chung và thanh niên Việt Nam
nói riêng không ư thức được vấn đề
dân chủ cho Việt Nam và không hành động th́ không
ai có thể giúp chúng ta cả.”
Những
bạn bè của tôi trong Tập Hợp Thanh Niên Dân
Chủ mà đa số là thanh niên, sinh viên trong
nước và sinh viên du học đều đồng
ư.
Chúng ta
hăy làm hết sức ḿnh để đất
nước chuyển đổi, tiến lên theo
thế giới văn minh một cách ḥa b́nh. Tất
cả v́ sự phát triển của đất
nước và dân tộc Việt Nam. Nhất
định chúng ta sẽ thành công.
Trích: BBC, 15.8.06
Mục Thời sự Tạp
chí Dân chủ & Phát triển điện tử:
www.dcpt.org
hay www.dcvapt.net
|