DC&PT - Thời Sự 2006

Cộng Sản Việt Nam Bắt Đầu Nhượng Bộ Thêm Với Hoa Kỳ

Về Thị Trường Sách, sản Phẩm Âm Nhạc, Phim Ảnh

Trong Thỏa Hiệp WTO Song Phương Việt-Mỹ

HẢI ÂU


Little Saigon, 29.08.2006



 
Trong tháng 6 năm 2006, hai dân Biểu Lynn Daucher và Trần Thái Văn đă gửi thư cho Đại sứ Susan Schwab, người đứng đầu của tổ chức Mậu Dịch Hoa Kỳ (USTR). Nội dung lá thư hai vị dân biểu can thiệp vào việc trao đổi thương mại thiếu công bằng của Cộng sản Việt Nam với cộng đồng người Mỹ gốc Việt, đặc biệt về văn hoá phẩm, sách báo, sản phẩm âm nhạc, v.v.

Trong nghị khóa năm nay, Quốc Hội Hoa kỳ sẽ cứu xét cho Việt Nam được hưởng Qui Chế B́nh Thường Vĩnh Viễn Mậu Dịch (PNTR), giai đoạn cuối cùng để Việt Nam trở thành thành viên Tổ Chức Mậu Dịch Quốc Tế (WTO) và có thể giao thương với Hoa Kỳ trong chính sách thuế khoá đặc biệt thấp. Hai vị dân cử này cũng đ̣i hỏi Tổ chức Mậu Dịch Hoa Kỳ cần bạch hóa các tài liệu đă được Hoa Kỳ và Việt Nam thỏa thuận để được biết chắc có sự giao thương công bằng cho hai phía.

Chúng tôi xin mời bạn đọc lá thư của Đại sứ Karan Bhatia, nhân vật số hai của USTR, cũng là người có trách nhiệm trực tiếp thương thảo vấn đề US-VN WTO, ông đă trả lời hai Dân biểu Lynn Daucher và Trần Thái Văn trong hai lá thư riêng biệt nhưng cùng chung một nội dung vào cuối tuần qua.

 

Theo sự nhận xét của GS Nguyễn Quốc Khải tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn, đại diện và cố vấn đặc biệt cho hai vị dân biểu nêu trên về giao thương US-VN WTO, ông cho biết sự vận động của Cộng đồng Việt, đặc biệt của hai dân biểu Daucher và Văn, đă đưa lại kết quả CSVN và USTR nhượng bộ một phần đ̣i hỏi của cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ. Chúng tôi sẽ có bản tin phân tích chi tiết về lá thư và những diễn biến đang có chiều hướng thuận lợi cho cộng đồng Việt tại Hoa Kỳ.



Điểm CSVN nhượng bộ



CSVN đồng ư cho phép những công ty Hoa Kỳ và nước ngoài trực tiếp nhập cảng sách, băng thu âm nhạc và phim ảnh thẳng vào Việt Nam mà không qua các công ty quốc doanh (có nghĩa là tuyệt đối cấm) như trước đây. Thêm vào đó, sự thỏa thuận này sẽ giảm thuế một cách đáng kể cho những sản phẩm xuất cảng về ấn loát, phim ảnh truyền thông từ Hoa Kỳ. Ngoài ra, Thỏa hiệp WTO song phương Việt-Mỹ kư ngày 31.05.2006 cũng cho phép các công ty Hoa-Kỳ và nước ngoài được thực hiện các dịch vụ giao hàng tốc hành (express delivery) và bưu điện (postal services). Do đó việc nhập càng và phân phối sách, băng thu âm nhạc và phim ảnh vào Việt-Nam sẽ dễ dàng hơn.



Điểm đôi bên tiếp tục thương thuyết



CSVN tiếp tục duy tŕ việc nhập cảng báo (newspapers) và tạp chí (magazines) qua các công ty quốc doanh. Tuy nhiên luật WTO cấm CSVN sau khi đă trở thành hội viên không được kỳ thị sản phẩm của Hoa-Kỳ hoặc hành động không phù hợp với những tiêu chuẩn thương mại. Văn pḥng Đại Diện Thương Mại Hoa-Kỳ tiếp tục thương thuyết với CSVN trong ṿng đàm phán đa phương về những tiêu chuẩn hạn chế báo và tạp chí mà CSVN định áp dụng. GS Nguyễn Quốc Khải đề nghị rằng nguyên tắc tương xứng (reciprocity rule) cần được áp dụng trong trường hợp này. Ngoài ra cần ấn định thời hạn để báo và tạp chí được tự do nhập cảng như sách và các ấn phẩm khác.

 

Sau đây là lá thư của Đại sứ Bhatia do LS Nguyễn Quang Trung chuyển ngữ sang tiếng Việt:



Văn Pḥng Hành Pháp Của Tổng Thống
Đại Diện Mậu Dịch Hoa Kỳ
Washington, D.C. 20508

Dân Biểu Lynn Daucher
Dân Biểu Trần Thái Văn
State Capitol, Sacramento, CA 94249

Thưa Dân Biểu Daucher (và Dân biểu Trần):



Cám ơn lá thư của Quí vị về quan tâm đến việc Việt Nam gia nhập Tổ Chức Mậu Dịch Thế Giới (WTO). Đại Sứ Schwab đă yêu cầu tôi trả lời Quí vị. Thương thuyết về sự gia nhập WTO đang đi trên hai con đường: (1) Thương thuyết song phương với những thành viên trong WTO có ư định mở cửa thị trường Việt Nam ra cho hàng nhập khẩu của họ, và (2) Thương thuyết đa phương với tất cả thành viên trong WTO tại trụ sở trung ương ở Geneva (Thụy sĩ) để đưa nền mậu dịch Việt Nam vào khuôn khổ và luật lệ của WTO.



Như Quí vị đă lưu ư, Việt Nam đă có một số hành động cải tổ thị trường bao gồm sự cắt giảm và loại đi nhiều chướng ngại thuế nhập khẩu. Để xây dựng thêm vào những cải tổ nói trên và ǵn giữ sự quan hệ kinh tế song phương giữa 2 nước, chúng tôi đă thương thuyết được một thỏa thuận để cung cấp nhiều điều lợi thực tế đến với những nhà sản xuất, nông dân, nông trại và giới cung cấp nghiệp vụ. Trong sự thỏa thuận này, gần 94% hàng sản xuất nhập cảng vào Việt Nam từ Hoa Kỳ sẽ bị đánh thuế 15% hoặc thấp hơn. Thêm vào đó, mức thuế của gần 75% hàng nông nghiệp xuất cảng từ Hoa Kỳ qua Việt Nam sẽ được giảm xuống mức trung b́nh là 15% hay thấp hơn. Việt Nam cũng đă cam kết mở cửa cho các dịch vụ chính trong nhiều lănh vực như ngành viễn thông, phân phối và nghiệp vụ tài chánh cho các công ty ngoại quốc.



Sự thỏa thuận gia nhập WTO cũng giải đáp nhiều quan tâm đặc biệt về con đường vào thị trường Việt Nam cho những sản phẩm ấn loát, phim và âm nhạc từ những nhà sản xuất Hoa Kỳ mà Quí vị đă nêu lên trong lá thư. Sự thỏa thuận nói trên sẽ cho phép những công ty Hoa Kỳ và nước ngoài trực tiếp nhập sách, băng thu và phim ảnh thẳng vào Việt Nam. Thêm vào đó, sự thỏa thuận này sẽ giảm thuế một cách đáng kể cho những sản phẩm xuất cảng về ấn loát, phim ảnh truyền thông từ Hoa Kỳ.

Việt Nam sẽ được giữ quyền đ̣i hỏi các báo và tạp chí phải nhập cảng qua các công ty quốc doanh, tuy vậy theo luật lệ của WTO những công ty này không thể kỳ thị hàng hóa Hoa Kỳ hoặc làm việc một cách không phù hợp với những cân nhắc thương mại. Việt Nam cũng đă thu hẹp lại và tăng thêm sự minh bạch những điều kiện nhà cầm quyền có thể xử dụng dưới luật WTO để hạn chế sản phẩm ấn loát được nhập cảng. Chúng tôi đang tiếp tục làm việc về vấn đề này trong những buổi thương thuyết đa phương để hoàn thành sự thỏa thuận gia nhập WTO của Việt Nam.



Chúng tôi đặt nặng những quan tâm của Quí vị đă nêu lên liên quan về sản phẩm ấn loát và tự do chính trị tại Việt Nam, và sẽ tiếp tục làm việc với những viên chức ở Việt Nam để bảo đảm sự kết nạp thị trường giúp chúng ta củng cố quyền tự do cá nhân (tại Việt Nam) được rộng răi hơn mà Hoa Kỳ đang ủng hộ trên khắp thế giới.



Trân Trọng,
(kư tên)
Karan Bhatia

 

Trích: Vietnamreviews

 

 

 

Mục Thời sự Tạp chí Dân chủ & Phát triển điện tử:

 

            www.dcpt.org     hay    www.dcvapt.net

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Hiệp Hội Dân Chủ và Phát Triển Việt Nam     Trở về Mục Lục